Een jongetje en Adolf Hitler

De jongen op de berg – John Boyne – De Boekerij – 250 blz.

De jongen op de bergJohn Boyne werd heel bekend door zijn roman De jongen in de gestreepte pyjama. Hoewel het boek wereldwijd een succes werd, waren de recensenten niet mals in hun oordeel. Had Boyne geen bestseller geschreven over de ruggen van de joodse oorlogsslachtoffers met zijn onwaarschijnlijke verhaal over de vriendschap van Bruno, de zoon van een kampcommandant en de joodse jongen Shmuel? Velen vonden van wel. Ook in De jongen op de berg heeft Boyne dezelfde methode toegepast. Hij plaatst een jongen, in dit geval Pierrot, in een spannende, doch onwaarschijnlijke setting, namelijk in Berchtesgaden in de Berghof, het buitenverblijf van Adolf Hitler.

Het boek komt langzaam op gang. In het begin leven de ouders van Pierrot nog. Zijn vader is een getraumatiseerde Duitse soldaat beschadigd door de Eerste Wereldoorlog en zijn moeder een Française. Pierrot is bevriend met de doof geboren Joodse jongen, Anshel. Als zijn ouders zijn overleden, gaat hij via een weeshuis uiteindelijk naar zijn tante Beatrix, huishoudster van Hitler in de Berghof. Het is dan 1938. Zijn naam wordt aangepast en wordt Pieter, want Pierrot is te Frans. Schrijven met zijn Joodse vriend wordt hem ontraden.
Aanvankelijk is de zevenjarige Pieter een aardige jongen, maar tijdens zijn verblijf in de Berghof wordt hij steeds onaangenamer en agressiever. Boyne suggereert dat dit uiteraard komt door de invloed van Adolf Hitler met wie de jongen behoorlijk veel contact heeft. Pieter is bij een paar belangrijke ontmoetingen aanwezig. Zo notuleert hij de bijeenkomst waar de bouw van kamp Auschwitz wordt besproken. Hij ontrafelt zelfs een moordcomplot tegen Hitler. Het lijken ingrediënten van een jongensboek en dat is De jongen op de berg ook eigenlijk.

Het taalgebruik is eenvoudig en jongeren kunnen dit boek makkelijk volgen. Voor volwassenen is het eigenlijk wat te simpel, want Boyne is geen geweldig stylist. Het boek past in de trend van verzonnen verhalen over de Tweede Wereldoorlog, zoals ook Haar naam was Sara er een was. Als je echt geïnformeerd wilt worden over die oorlog, dan kun je beter de non-fictie lezen, zoals Het dagboek van Anne Frank, Vijf jaar Auschwitz van Wieslaw Kielar of de biografie van Ian Kershaw over Hitler, om drie van de duizenden titels te noemen. Wil je een paar uur ontspannen leesvermaak, dan is De jongen op de berg een leuke optie.

Pieter Feller

Andere recensies

Lilly, Hanna en de zeven omaatjes – Elsa Paulson – Vertaling: Mijke Hadewey van Leersum – 32 blz. Wat een leuke en intrigerende titel, dacht ik toen ik dit boek kreeg aangeboden. Het is het prentenboekendebuut van Elsa Paulson. Ze is een Zweedse illustrator...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!
Stemmen in het duister – Nicci French – Vertaling: Lidwien Biekmann en Koos Mebius – Ambo Anthos – 442 blz. Na de succesvolle Frieda Klein-reeks maakten we vorig jaar in Wie heeft Charlotte Salter gezien kennis met een nieuw personage, rechercheur Maud O’Connor. Het lijkt...
Lees verder Categorie: Thrillers & Spanning
| Reageer!
Olifant heeft kriebel – Kaj Driessen – Illustraties: Barbara de Wolf – Samsara – 40 blz. Hoe komt een olifant aan die kriebel op zijn rug? Of beter gezegd: hoe komt hij er van af? Hij probeert van alles, maar hij kan zelf niet...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!