Spannend, met een vleugje fantasy en horror

Serafina en de Zwarte Mantel – Robert Beatty โ€“ Vertaling Mireille Vroege – Lannoo – 306 blz.

Serafina is twaalf. Ze woont met haar vader in de kelders van een groot landgoed. Niemand weet van haar bestaan af, en dat moet zo blijven. Maar op een avond verandert alles. Serafina ontdekt dat er vreemde dingen gebeuren: er verdwijnen kinderen. En een vreemde man in een zwarte mantel dwaalt door de gangen van het kasteel. Serafina slaat de waarschuwingen van haar vader in de wind en gaat op onderzoek uit. Maar haar zoektocht is gevaarlijker dan ze zelf beseft…

Serafina is anders. Ze kent eigenlijk niemand behalve haar vader, maar sluipt ’s nachts graag door het landhuis Biltmore om de bewoners en het personeel te bestuderen. Daarbij maakt ze zich graag nuttig als ERV, de Eerste RattenVanger. Serafina kan wat normale meisjes niet kunnen, ze kan goed zien in het donker en ze kan ratten stilletjes besluipen om ze vervolgens meedogenloos te pakken te nemen. Maar ondanks dat ze zo anders is, vindt ze toch een vriend: Braeden. En ook de lezer mag Serafina graag. Ze is vriendelijk, dapper en vooral heel avontuurlijk. Serafina laat zien dat je anders mag zijn, en dat dat alleen maar goed is! Iedereen heeft zijn eigen kwaliteiten, waarmee je iets voor anderen kunt betekenen.

Serafina en de Zwarte Mantel is spannend. Hier en daar misschien zelfs wel een beetje tรฉ spannend voor de doelgroep ( 10-12 jaar). Maar als je een kind bent dat van griezelen houdt en je krijgt daar ’s nachts geen last van, zit je met dit boek goed. Serafina en de Zwarte Mantel is รฉรฉn en al avontuur. Serafina is zelf een beetje mysterieus, maar alles wat er gebeurt in en om het landgoed Biltmore is nog veel mysterieuzer.

Serafina en de Zwarte Mantel is een spannend jeugdboek, inclusief een vleugje fantasy en horror. Er gebeurt van alles, en heel snel na elkaar. Serafina kijkt naar links: daar gebeurt wat. Serafina kijkt naar rechts: daar gebeurt ook wat. Soms is het wel wat veel, waardoor je de personages zelf bijna niet kan leren kennen. Ook loopt het verhaal niet altijd lekker. Er zit weinig creativiteit in de zinsopbouw, sommige woorden zou ik zelf nooit kiezen voor deze doelgroep, en soms kan ik mijn vinger er niet op leggen, maar loopt het gewoonweg niet. Het is me niet helemaal duidelijk of dat probleem bij de schrijver vandaan komt of bij de vertaler. Gelukkig heeft de gemiddelde 10-jarige lezer waarschijnlijk geen last van deze onvolkomenheden. Als het verhaal maar boeit, en dat doet het.

Serafina en de Zwarte Mantel is het eerste deel van een spannende boekenreeks. Dit is pas het begin…

Felice Beekhuis

Andere recensies

Lilly, Hanna en de zeven omaatjes โ€“ Elsa Paulson โ€“ Vertaling: Mijke Hadewey van Leersum โ€“ 32 blz. Wat een leuke en intrigerende titel, dacht ik toen ik dit boek kreeg aangeboden. Het is het prentenboekendebuut van Elsa Paulson. Ze is een Zweedse illustrator...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!
Stemmenย in het duister โ€“ Nicci French – Vertaling: Lidwien Biekmann en Koos Mebius โ€“ Ambo Anthos โ€“ 442 blz. Na de succesvolle Frieda Klein-reeks maakten we vorig jaar in Wie heeft Charlotte Salter gezien kennis met een nieuw personage, rechercheur Maud O’Connor. Het lijkt...
Lees verder Categorie: Thrillers & Spanning
| Reageer!
Olifant heeft kriebel – Kaj Driessen – Illustraties: Barbara de Wolf – Samsara – 40 blz. Hoe komt een olifant aan die kriebel op zijn rug? Of beter gezegd: hoe komt hij er van af? Hij probeert van alles, maar hij kan zelf niet...
Lees verder Categorie: Prentenboek
| Reageer!